スキップしてメイン コンテンツに移動

『本を読む本』

大学に入って気づいたことがある――私は本を読むのが下手だということである。

もちろん、本の文面が読めないというわけではない。しかし、その文面の奥にある筆者の思想がどのようなものか、そしてそれがいかに素晴らしいかといった問いに対して私は上手く答えることができないということを実感したのであった。 

「どうすれば本を『上手く読む』ことができるのだろうか」——本書評誌サークルに所属している私にとって、これは死活問題であり、常に私の頭をもたげる問題であった。
また、これは多くの大学生が共有してくれる(と私は信じている)課題であろう。

そんな悩みを抱えていた私の前に、本書『本を読む本』が(本当に偶然だったが)現れたのであった。まさに「我が師を得たり」と言った感覚であった。 

本書はいかに本を「読む」かという実践指南書である。ただし、筆者の想定する読書は「深い理解のための読書」である。つまり、筆者の言葉の奥にある思想を完全に理解して筆者の精神と自己の精神の和合を目指しつつ、同時に筆者の思想に質問を投げかけることで自己を啓発するような、そんな読書である。

平たく言えば、情報を得るための読書ではなく、むしろ筆者という一人の人間と対話するなかで知識を深めていく読書だといえよう。 

そして、読書には積極的読書が必要であるというのが本書の中心命題となる。深い理解のためには、筆者の意図を読者が尋ねるようにしつつ、最後にはそれに対する自己の意見を述べなければ、筆者と対話したとは言えないというのである。 

では、積極的読書に至るためにはどうすればよいのか。

本書の最も優れているところは、この積極的読書に達成する方法を細かく段階に分けて、仔細に説明してくれているところである。この手の「読書論」は「筆者の精神、考え方を理解するように読むべきだ」というような抽象論に留まることが多いように思われる。こういった方法論を見ると、「実際どうすればよいのか」がわからなくなるというジレンマに陥りがちである。 

本書はその点をよく理解しており、読者がどの順番で何を行えばよいかを順序だてて教えてくれる。家電についてくるマニュアルのような細かさだが、さすが読書に精通している筆者である、細かいながらも、そこには具体例や比喩、エピソードを織り込みつつ話してくれるので、飽きずに読み進めることができた。 

さて、その具体的な手順は皆さんが本書を読んで確かめていただくをして、ここでは筆者の論が至らなかった点である現代社会の各種メディアと読書論について考えてみたい。

筆者はその冒頭と末尾に現代のマスメディアや娯楽と人間の知識をめぐる現状を記述している。筆者が言うには、現代のマスメディアは簡単に「わかってしまう」がゆえに、受け手の主体性を必要とせず、ゆえに受け手の精神を委縮させてしまうとして、マスメディアとそこから発信される各種娯楽のマイナス面を論じ、それと対比させるように「良書」―つまり読者の知識をはるかに超えた見識深さを持つ本―を読むことの必要性を説く。確かに、現代の世の中において精神の鍛練のために「良書」を読む機会が奪われ、精神が委縮しているという批判は免れない。 

しかし、我々は今やマスメディアからは逃れられないという現状も否定できないと私は考える。そこで必要となるのは、筆者の主張する「積極的読書」を換骨奪胎して、マスメディアなどに活かすことではないだろうか。

つまり、マスメディアで発信されている情報の奥にどのような人間像を見出すかが重要であろう。このような意味で、「積極的な情報受け手」となるかという現在のリテラシー能力につながる視点も与えてくれる本であるといえよう。 

とにかく、新入生はもちろん、読書をいかに行うべきか、さらにはいかに情報を受け取るかということに悩んでいる人にこそ、「積極的に」読んでほしい一冊である。

(ユスケ)

出版社のサイトに飛びます:https://bookclub.kodansha.co.jp/product?item=0000150900

コメント

このブログの人気の投稿

『ひろば』201号

  コロナ禍において紙媒体での配布が困難となり、自分たちの手で電子化した201号。 論題:「消滅」では『失われた町』『老いた大地の底で』『パラドックス13』『ミッドナイト・イン・パリ』、 論題:「近現代英国」では『〈英国紳士〉の生態学』『たいした問題じゃないが』『新しい十五匹のネズミのフライ』『ミス・ポター』『ベイカー街の女たち』『ハリー・ポッター』、 新刊寸評では『ツイスター・サイクロン・ランナウェイ』『難事件カフェ』、 自由書評では『熱源』『超必CHO-HI』『熱帯』、 これら書評に加えひろば民のエッセイも収録。 充実の26ページとなっています。

『ひろば』202号

コロナ禍対応のため201号に引き続き部員によって電子発行された202号。論題:「神話」では『サンティアゴ』『The Return of Santiago』『アメリカン・ゴッズ』、論題:「児童文学」では『獣の奏者』『ちいさなちいさな王様』『ニーベルンゲンの宝』『モモ』、論題:「感染症」では『治癒神イエスの誕生』『白い病』、「新刊寸評」では『四畳半タイムマシン・ブルース』『破局』を紹介しています。他にもエッセイや自由書評として『歴史の暮方』『民主主義は終わるのか』の書評も掲載。渾身の26頁となっています。

『新しい十五匹のネズミのフライ ―ジョン・H・ワトソンの冒険』

英国紳士 の代表格にして名探偵の代名詞、シャーロック・ホームズ。  その独特な魅力ゆえに、既に本家ホームズ譚の連載中から、世の中ではこの探偵をもとにした数多くのパロディやパスティーシュ(=真面目寄りのパロディ)が書かれてきた。  作者は日本ミステリ界を代表する作家の一人である島田荘司氏。実は島田氏は既に、英国留学中の夏目漱石とホームズの出会いを描いた傑作パスティーシュ『漱石と倫敦ミイラ殺人事件』を著している。そうした経緯を知る人にとっては、本作はまさしく期待の一作……なのだが、実は『倫敦ミイラ殺人事件』と本作では、同じパロディ作品と言えどもかなり毛色が異なっており、それゆえに本作は手放しではお勧めできない作品となっている。  『倫敦ミイラ殺人事件』はそもそも、漱石&ホームズという、想像するだに面白い組み合わせをメインアイデアとしていて、ホームズにも漱石にも詳しくない読者でも楽しく読める基盤があった。もちろん、ホームズや漱石に詳しければニヤリとくる描写はそこここにあるのだが、それはおまけ程度にすぎず、話の理解自体には関わってこなかったのだ。  ところが本作は、打って変わって本格的なホームズ・パスティーシュだ。帯に「『赤毛組合』事件は未解決だった!?」と書かれている通り、物語自体の骨格も本家ホームズ作品(所謂「聖典」)をかなりの部分下敷きにしている。そのため、「ホームズの名前だけは知っている」「数作なら読んだことがある」という程度では、ストーリーの面白さを十分に楽しむことができないのだ。例えば冒頭で仄めかされる「ジェイベズ・ウィルスンとメリウェザー氏はグルだった」という事実にしても、聖典を知っていれば「ええ!?」となるのだが、詳しくない人は首をひねるばかりだろう(実際に今そうなっている人も多いはずだ)。これが冒頭に述べた、本作をあまり手放しで推薦できない理由の主なものである。  もちろんこれは、本作が駄作であるという意味ではない。パスティーシュとして見たときには本作は非常に巧く作られた作品であり、プロット自体も普通の小説と比べて遜色ない完成度と緩急を誇る。思わず「そうきたか!」と唸ってしまうような、優れた、かつ愉しい遊びに満ちた作品なのである。また、どうしても理解が必要な聖典の内容については、本文中で語り直されてもいる。そういうことなら別にホーム...